«sapere – potere» / «saber – poder»
Im Unterschied zum Englischen «can» und dem Deutschen «können», unterscheiden die romanischen Sprachen zwischen «etwas tun können (dürfen)», weil man die Möglichkeit oder die Erlaubnis dazu hat und «fähig sein, etwas zu tun», weil man es kann und etwas gelernt hat.
Was also im Englischen und im Deutschen durch ein einziges Verb ausgedrückt wird, benötigt in den romanischen Sprachen eine genaue Unterscheidung zwischen den beiden Verben.