Recent research projects
2017-2020 Teacher education for translanguaging (TET)
2017-2018 Learning space in primary education contexts. A comparative study in Switzerland and Malta in cooperation with Prof. Antoinette Camilleri Grima, Dr. Marie Therese Farrugia (Faculty of Education, University of Malta)
2015-2018 Local and ethnic identities. Linguistic landscape of superdiverse Kleinbasel in Switzerland
Selected Publications
Krompák, E. (article under review). Linguistic landscape im Unterricht. Das didaktische Potential eines soziolinguistischen Forschungsfeldes [Linguistic landscape in the classroom. Educational potential of a sociolinguistic research field]. Beiträge zur Lehrerinnen- und Lehrerbildung.
Krompák, E. (article under review). Exploration der urbanen semiotischen Landschaft [Exploration of urban semiotic landscape]. The benefits of linguistic landscape in language learning. Grundschulmagazin Englisch.
Hollenweger, J. & Krompák, E. (in press). UNICEF Teacher manual of school-based and classroom-based activities to support all learners.
Krompák, E. & Meyer, S. (in press). Translanguaging and the negotiation of meaning. Multilingual signage in a Swiss linguistic landscape. In G. Mazzaferro (ed.). Translanguaging as everyday practice. Dordrecht: Springer.
Krompàk, E. (2017). Promoting multilingualism through heritage language courses: New perspectives on the transfer effect. In R. Berthele & A. Lambelet (eds.). Heritage and School Language Literacy Development in Migrant Children. Interdependence or Independence? (pp. 141-160). Bristol: Multilingual Matters.
Krompàk, E. (2015). Hidden rules of language use: Ethnographic observation on the transition from kindergarten to primary school. NETLA, Online Journal of Pedagogy and Education http://netla.hi.is/arslok-2014 (8.9.2016).
Krompàk, E. (2015). Sprachliche Realität im Schweizer Kindergarten- und Schulalltag. Code-Switching und Sprachentrennung bei mehrsprachigen Kindern [Linguistic reality in everyday life in Swiss kindergarten and school. Code-switching and the separation of languages amongst multilingual children]. In A. Schnitzer, & R. Mörgen (Eds.), Mehrsprachigkeit und (Un)gesagtes: Sprache als soziale Praxis im Kontext von Heterogenität, Differenz und Ungleichheit [Multilingualism and the (un)spoken: Language as social practice in the context of heterogeneity, difference and inequality] (p.175-193). Weinheim/München: Beltz Juventa.
Krompàk, E. (2015). Herkunftssprachlicher Unterricht. Ein Begriff in Wandel [Heritage language instruction. A concept in change]. In R. Leiprecht & A. Steinbach (Hrsg.), Schule in der Migrationsgesellschaft [School in the migration society] (Bd. 1), (S. 64-83). Schwalbach/Ts: Debus Pädagogik.
Caprez-Krompàk, E. (2010). Entwicklung der Erst- und Zweitsprache im interkulturellen Kontext. Eine empirische Untersuchung über den Einfluss des Unterrichts in heimatlicher Sprache und Kultur (HSK) auf die Sprachentwicklung [The development of first and second languages in intercultural context. An empirical investigation into the influence of instruction in heritage language and culture on language development]. Münster: Waxmann.
