Prof. Dr. Mirjam Egli Cuenat
Prof. Dr. Mirjam Egli Cuenat
Leiterin Professur Fremdsprachendidaktik und ihre Disziplinen
Professur Fremdsprachendidaktik und ihre Disziplinen
Beruflicher Werdegang
Seit 1.9.2021 | Leitung der Professur Fremdsprachendidaktik Primarstufe PH FHNW |
2016 - 2021 | Leitung der Professur Französischdidaktik und ihre Disziplinen Primarstufe PH FHNW |
2014 - 2016 | Bereichsleitung Forschung des Instituts Fachdidaktik Sprachen der Pädagogischen Hochschule St. Gallen |
2009 - 2013 | Co-Leitung des Instituts Fachdidaktik Sprachen der Pädagogischen Hochschule St.Gallen |
2009 - 2016 | Dozentin an der Pädagogischen Hochschule St. Gallen |
2009 - 2013 | Selbstständige Expertentätigkeit, u. A. Mandate für das interkantonale Projekt Passepartout |
Seit 2008 | Expertin für den Europarat (Unitié des politiques lingistiques, Strassburg und Centre européen des langues vivantes CELV, Graz) |
2008 | Fachdozentin I für Mehrsprachigkeitsdidaktik, Professeure spécialisée en didactique du plurilinguisme, Pädagogische Hochschule Freiburg i.Ue. |
2005 - 2008 | Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Generalsekretariat der schweizerischen Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren EDK/CDIP – Betreuung des nationalen Sprachdossiers |
2000 - 2007 | Lehrpersonenfortbildung (im Auftrag der Universität Basel, des ULEF Basel, des DELF/DALF Suisse und des Kantons Freiburg) |
2000 - 2005 | Leiterin des Centre régional DELF/DALF beider Basel (Diplôme d'Etudes de Langue Française/ Diplôme Approfondi de Langue Française) |
2000 - 2007 | Lehrer/innenfortbildung (im Auftrag der Universität Basel, des ULEF Basel, des DELF/DALF Suisse, des Kantons Freiburg) |
1999 - 2001 | Teilzeitpensum Französischunterricht am KV Liestal |
1998 - 2007 | Dozentin für französische Sprachwissenschaft und Sprachausbildung am Institut für Französische Sprach- und Literaturwissenschaft der Universität Basel, bis 2005 ebenfalls für die Pädagogische Hochschule Nordwestschweiz |
1994 - 1998 | Assistentin in Französischer Sprachwissenschaft am Romanischen Seminar der Universität Basel (bei Prof. Dr. Georges Lüdi) |
Bildungsweg
2005 | Doktorat (summa cum laude) über die Entwicklung der Schriftlichkeit bei zweisprachigen Kindern im Primarschulalter bei Prof. Dr. Georges Lüdi, Romanisches Seminar der Universität Basel und Prof. Dr. M. Hickmann, Université Paris V et CNRS |
1994 | Forschungsaufenthalt in Paris, Universität Paris V, bei Prof. Dr. M. Hickmann |
1993 | Lizentiat und Oberlehrerdiplom in Französischer Philologie und Germanistik |
1985 - 1993 | Studium der Französischen Philologie, der Germanistik, der Neueren allgemeinen Geschichte, der Geschichte des Mittelalters und der Kunstgeschichte in Basel und Neuchâtel |
1977 - 1985 | Humanistisches Gymnasium in Basel, Matura Typus B |
1966 | Geboren in Basel |
Thematische Interessen und Schwerpunkte
- Fremdsprachendidaktik, Französisch und Englisch als Fremdsprachen, Mehrsprachigkeitsdidaktik
- Mehrsprachigkeit und Fremdsprachenerwerb (insbesondere mehrsprachige Literacy)
- Schulische Mobilität und Interkulturalität
- Berufsspezifische sprachliche Ausbildung von Lehrpersonen, die Fremdsprachen unterrichten
- Curricula und Sprachpolitik
Monografie
Egli Cuenat, M. (2008): Le langage écrit chez l’enfant bilingue. Production narrative écrite et orale chez des enfants bilingues francophones et germanophones en Suisse romande et en Suisse alémanique. Dissertation, Universität Basel. http://edoc.unibas.ch/34092/1/THESE_EGLI_CUENAT_2008_DEF.pdf
Herausgeberschaft
Egli Cuenat, M., Manno, G. & Desgrippes, M. (Hrsg.) (2020): Mehrschriftlichkeit und Mehrsprachenerwerb im schulischen und ausserschulischen Umfeld/ Plurilittératie et apprentissages plurilingues à l'intérieur et hors du contexte scolaire. Numéro special du Bulletin suisse de linguistique appliquée. https://www.vals-asla.ch/fileadmin/user_upload/Journal/BAT_Def_lulu_reduit.pdf
Manno, G., Egli Cuenat, M., Le Pape Racine, C., Brühwiler, C. (Hrsg.) (2020): Schulischer Mehrsprachenerwerb am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe I. Münster, New York: Waxmann Verlag. https://www.waxmann.com/waxmann-buecher/?tx_p2waxmann_pi2%5Bbuchnr%5D=3665&tx_p2waxmann_pi2%5Baction%5D=show
Beiträge in Fachzeitschriften und wissenschaftlichen Publikationen
Egli Cuenat, M. (2023a): Français pour les bilingues: Förderung in der Herkunftssprache Französisch in der Deutschschweiz durch interne und externe Differenzierung. Babylonia Journal of Language Education, 1, 34–39. https://doi.org/10.55393/babylonia.v1i.252
Egli Cuenat, M. (2023b): Development of writing abilities across languages and school-levels: Room descriptions produced in three languages at primary and secondary school. European Journal of Applied Linguistics, 11(1), 132–159. https://doi.org/10.1515/eujal-2021-0010 (peer-reviewed)
Egli Cuenat, M., & Cavalli, M. (2023): What is my role and responsibility as a language teacher in developing language (and other) skills for learning across the curriculum? In M. Byram, M. Fleming, & J. Sheils (Hrsg.), Quality and Equity in Education: A Practical Guide to the Council of Europe Vision of Education for Plurilingual, Intercultural and Democratic Citizenship. Bristol: Multilingual Matters. https://doi.org/10.21832/BYRAM4020
Heinzmann, S., Paul, S., Hilbe, R., Schallhart, N., & Egli Cuenat, M. (2023): Development of productive language skills through language exchange in primary schools in Switzerland – An exploratory intervention study. European Journal of Applied Linguistics, 11(1), 98–131. https://doi.org/10.1515/eujal-2021-0024 (peer-reviewed)
Egli Cuenat, M. (2022a): Exploring overt cross-linguistic influence in lower secondary learners written texts in English and French as a second or third language. International Journal of Multilingualism, 1–22. https://doi.org/10.1080/14790718.2022.2127731 (peer-reviewed)
Egli Cuenat, M. (2022b): Viersprachige mündliche Textproduktion bei Kindern in Schul-, Fremd- und Herkunftssprachen – eine explorative Studie. In Rückl, M. & Kainhofer, J. (Hrsg.). Sprache(n) in pädagogischen Settings. Berlin: De Gruyter (Reihe Sprache im Kontext), 105–122. https://doi.org/10.1515/9783110784756-007 (peer-reviewed)
Egli Cuenat, M. (2022c): Schreiben in drei Sprachen am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe I: Impulse aus der Erwerbsforschung für die Lehrpersonenbildung sowie die Gestaltung sprachenübergreifender Lehr-/Lernformate und Curricula. In C. Koch & M. Rückl (Hrsg.). Au carrefour de langues et de cultures: Mehrsprachigkeit und Mehrkulturalität im Französischunterricht. Stuttgart: ibidem (Reihe Französischdidaktik im Dialog), 83–106. (peer-reviewed)
Egli Cuenat, M., Lovey, G. & Desgrippes, M. (2022): Fremdsprachendidaktik als Disziplin und interdisziplinär angelegtes Feld. Robin, J. & Zimmermann, M. (Hrsg.). Fremdsprachendidaktik in der Schweizer Lehrer*innenbildung: an welchen wissenschaftlichen Positionen orientiert sich die Praxis? Bern: Peter Lang (Reihe Transversales), 33–58. https://www.peterlang.com/document/1162456 (peer-reviewed)
Egli Cuenat, M. & Brühwiler, C. (2020): Transversale und longitudinale Kontinuität in der schriftlichen und mündlichen Textproduktion in drei Sprachen am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe I In Manno, G., Egli Cuenat, M., Le Pape Racine C & Brühwiler C. (Hrsg.), 73-106.
Egli Cuenat, M. & Bleichenbacher, L. (2020): Schriftliche und mündliche Textproduktion im Französischen als erste oder zweite Fremdsprache am Ende der Primarstufe (6. Klasse), mit und ohne vorgängiger Lernerfahrung im Englischen als Fremdsprache. In Manno, G., Egli Cuenat, M., Le Pape Racine C & Brühwiler C. (Hrsg.), 107-132.
Egli Cuenat, M. & Manno, G. (2020): Zusammenhänge und mögliche Wechselwirkungen zwischen schriftlicher Textrezeption und -produktion in Schulsprache, erster und zweiter Fremdsprache. In Manno, G., Egli Cuenat, M., Le Pape Racine C & Brühwiler C. (Hrsg.), 179-206.
Gebhardt, A., Brühwiler, C., Manno, G. & Egli Cuenat, M. (2020): Profile mehrsprachiger Textkompetenz in den schulisch geförderten Sprachen Deutsch, Englisch und Französisch. In Manno, G., Egli Cuenat, M., Le Pape Racine C & Brühwiler C. (Hrsg.), 207-226.
Egli Cuenat, M., Manno, G., Le Pape Racine C. & Brühwiler, C. (2020): Synthese und Perspektiven. In Manno, G., Egli Cuenat, M., Le Pape Racine C & Brühwiler C. (Hrsg.), 311-340.
Egli Cuenat, M., Manno, G. & Desgrippes M. (2020): Littératie(s) plurilingue(s) dans le contexte de l’apprentissage et de l’enseignement des langues – des perspectives complémentaires. In Egli Cuenat, M., Manno, G., Desgrippes, M. (Hrsg.). Mehrschriftlichkeit und Mehrsprachenerwerb im schulischen und ausserschulischen Umfeld/ Plurilittératie et apprentissages plurilingues à l'intérieur et hors du contexte scolaire. Special edition, Bulletin suisse de linguistique appliquée.
Zappatore, D., König, S., Oliveira, M., Egli Cuenat, M., Bader, U. (2020): Transversalität im Lehrplan 21: Sprachenübergreifende Schreibstrategieförderung auf der Primarstufe zwischen Theorie und Praxis. Sondernummer des Bulletin suisse de linguistique appliquée: Ziele im Fremdsprachenunterricht: Vorgaben, Entwicklungen und Erwartungen (Winter 2020/2021).
Manno, G. & Egli Cuenat, M. (2020): Congénères dans la réception et la production de textes en français langue seconde et tertiaire en Suisse alémanique: perspectives acquisitionnelles et didactiques. In: García García, M., Prinz, M. & Reimann, D. (Hrsg.). Mehrsprachigkeit im Unterricht der romanischen Sprachen – Neue Konzepte und Studien zu Schulsprachen und Herkunftssprachen in der Migrationsgesellschaft (S. 125–155). Tübingen: Narr.
Egli Cuenat, M., Zappatore, D., Grimm L., Brauchli B., Erard, Ch. (2020): Analyse des europäischen Sprachenportfolios ESP II: Kompatibilität mit Lehrplänen und Lehrmitteln – mögliche Neuentwicklungen. Bern: EDK.
Egli Cuenat, M. (2019): Auf dem Weg zur Einigung zwischen Sprachpolitik und Mehrsprachigkeitsdidaktik? In: Das Heft, PH Magazin 1/19 «Mehrsprachigkeit macht Schule».
Egli Cuenat, M., Reimann, D., Desgrippes, M., Oliveira, M. & Trommer, B. (2019): Lernende mit zielsprachlichem Hintergrund im Fremdsprachenunterricht. Babylonia 2/19, 26-27. http://babylonia.ch/fileadmin/user_upload/documents/2019-2/ADLES.pdf
Egli Cuenat, M., Oliveira, M. & Trommer, B. (2019): Französischatelier für Kinder mit frankophonem Sprachhintergrund in der Deutschschweiz – Konzept, institutionelle Zusammenarbeit, Materialien und erste Erfahrungen. Babylonia 1/19, 72-76. http://babylonia.ch/fr/archives/2019/numero-1/egli-cuenat-olivieira-trommer/
Cavalli, M. & Egli Cuenat, M. (2019): Mobilités à des fins d’apprentissage. Un modèle conceptuel et un dispositif de médiation pour des processus réussis de mobilité. Recherches en didactique des langues et des cultures. Les Cahiers de l’ACEDLE, Nr. 16–2 (1. September 2019). https://doi.org/10.4000/rdlc.6904 (peer-reviewed).
Manno, G. & Egli Cuenat M. (2018): Sprachen- und fächerübergreifende curriculare Ansätze im Fremdsprachenunterricht in der Schweiz – Curricula in zwei Bildungsregionen und Resultate aktueller empirischer Studien in der Deutschschweiz. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung, Themenheft 2018: Gesamtsprachencurricula 79/2, 217-243 (peer-reviewed).
Egli Cuenat, M., Grossenbacher, B.; Gubler, B. & Lovey, G. (2018): Plurale Ansätze in Lehrwerken und Lernmaterialien – Einblicke in aktuelle Entwicklungen mit besonderem Fokus auf die Schweiz. In: Melo-Pfeifer, S. & Reimann, D. (Hrsg) (in Vorbereitung): Plurale im Fremdsprachenunterricht in Deutschland. Tübingen: Gunter Narr, 106-136.
Egli Cuenat, M. (2018): PluriMobil. Pragmatic enhancement of intercultural learning before, during, and after study abroad. In Oguro, S. & Jackson, J. (Hrsg.) Intercultural interventions in study abroad. Abingdon, Oxon, New York: Routledge.
Egli Cuenat, M. (2017): Dreisprachige Textproduktion bei Sekundarschülerinnen und -schülern mit unterschiedlichen Lernbedingungen. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht 22: 1, 152-166. On line http://tujournals.ulb.tu-darmstadt.de/index.php/zif/issue/view/68 (peer-reviewed).
Egli Cuenat, M. (2016): Schreiben in drei Sprachen: Sprachenübergreifender Erwerb von Textkompetenz im schulischen Kontext. In: Schmidlin, R. & Schaller, P. (Hrsg.) unter Mitarbeit von Mathys, N. Auf dem Weg zum Text: Sprachliches Wissen und Schriftsprachaneignung. Savoir linguistique et acquisition de la littératie. Metalinguistic knowledge and literacy acquisition. Bulletin VALS-ASLA 16/1, 57-78.
Manno, G.; Egli Cuenat, M.; Le Pape Racine, C. & Brühwiler, C. (2016): Schulischer Mehrsprachenerwerb am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe I – Forschungsdesign und erste Erkenntnisse einer empirischen Studie. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 27/2, 255-282.
Manno, G.; Egli Cuenat, M.; Le Pape Racine, C. & Brühwiler, C. (2016): Schulischer Mehrsprachenerwerb am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe I. Babylonia 3/16, 14-15.
Egli Cuenat, M. (2016): Aktuelles Wissen aus der PHSG-Forschung: Werden Ressourcen genutzt und der Spracherwerb kontinuierlich aufgebaut. Infoletter der Pädagogischen Hochschule St.Gallen, Ausgabe 2/16, 12.
Egli Cuenat, M. (2016): Das Studium durch Forschungsmitarbeit erweitern: Studierende arbeiten im SNF-Projekt „Schulischer Mehrsprachenerwerb“ mit. Infoletter der Pädagogischen Hochschule St.Gallen, Ausgabe 2/16, 13.
Egli Cuenat, M. (2016): PluriMobil: Didaktische Materialien zur Begleitung von Austausch und Mobilität. Babylonia 3/16, 68-69.
Egli Cuenat, M. & Höchle Meier, K. (2016): PluriMobil meets DYLAN – practical resources for supporting intercultural and plurilingual learning in vocational student mobility. In Lüdi Georges, Höchle Meier, Katharina, Yanaprasart, Patchareerat (Hrsg.). Managing plurilingual and intercultural practices in the workplace. Amsterdam: John Benjamins, 294-312.
Egli Cuenat, M.; Bleichenbacher, L. & Frehner, R. (2016): Plurilingual and Intercultural Education in Teacher Training Mobility: Experiencing and Implementing PluriMobil. In Kürsteiner, B., Bleichenbacher, L.& Frehner, R. (Hrsg). Teacher Education in the 21st century: A Focus on Convergence, Cambridge: Cambridge scholar publishing, 198-219.
Beacco, J.C.; Byram, M.; Cavalli, M.; Coste, D.; Egli Cuenat M.; Goullier, F. & Panthier, J.(2016): Guide pour l’élaboration des curriculums pour une éducation plurilingue et interculturelle – version révisée. Strasbourg: Conseil de l’Europe. http://www.coe.int/t/dg4/Linguistic/Source/Education%20plurilingue%20et%20interculturelle.pdf
Egli Cuenat, M. & Manno G. (2016): L’enseignement du français en Suisse alémanique: aujourd’hui relégué au secondaire, demain facultatif, se demandent deux enseignants de didactique des langues. Le temps, 27.4.2016
Egli Cuenat, M. (2015): Vers un développement plurilingue et transversal de la production textuelle: traces, représentations, dispositifs. In: Actes du colloque "Contributions au développement de perspectives plurilingues en éducation et formation", Université de Nantes, 11-13 juin 2014. On line: http://www.projetpluri-l.org/component/k2/item/116-actes-2014.
Bleiker, J.; Egli Cuenat, M.; Kutzelmann, S.; Massler, U.; Peter, K. & Pisall, V. (2016): Mehrsprachiges Vorlesen der Lehrperson – ein didaktisch-methodisches Design. In Wegner, A. & Dirim, I. (Hrsg.). Mehrsprachigkeit und Bildungsgerechtigkeit. Erkundungen einer didaktischen Perspektive, Band 1, Budrich Unipress.
Egli Cuenat, M. (2014): Kompetenzorientierung in der fremdsprachlichen Bildung der Lehrpersonen: Berufsspezifisches Curriculum C1* im Projekt Passepartout. Beiträge zur Lehrerbildung (BZL3/2014).
Egli Cuenat, M. (2014): Die "Fremdsprache Deutsch" in mehrsprachigen Kontexten. In Fremdsprache Deutsch 50 (Jubiläumsnummer), 17-21.
Stotz, D.; Egli Cuenat M. (2014): Die grammatikalischen Mittel zum sprachlichen Ausdruck. Wie setzen wir sie in einen kompetenzorientierten Rahmen ein? Babylonia 2/2014. http://babylonia.ch/it/archivio/2014/numero-2-14/die-grammatikalischen-mittel-zum-sprachlichen-ausdruck/
Egli Cuenat, M.; Bleichenbacher, L. & Wörle, J. (2014): Mobilität – ein Projekt für sprachlich-kulturelles Lehren und Lernen. In Trait d’union 61, CH-Stiftung. http://www.ch-go.ch/repository/proxy/oi-files/10232/trait-union/CH_TU_Nr61_RZ.pdf
Egli Cuenat, M. (2013): Prendre appui sur la langue de scolarisation pour apprendre les langues étrangères – développements curriculaires récents en Suisse. Conseil de l’Europe, Strasbourg http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/ProgrTexts_Conf-sept13_FR.asp#TopOfPage
Egli Cuenat, M. (2013): Sprachliche und interkulturelle Begleitung. Schulblatt Thurgau 5/13, Schaffhausen
Egli Cuenat, M. & Bleichenbacher L. (2013): Linking learning objectives of linguistic savoir-faire and intercultural competence in mobility experiences of teacher trainees, In F.Dervin/A.Liddicoat: Linguistics for intercultural education in language learning and teaching. Amsterdam: John Benjamins, 46-69. http://benjamins.com/ - catalog/books/lllt.33.04egl/details
Egli Cuenat, M. (2012): Création de matériaux d’enseignement pour un apprentissage coordonné des langues. Babylonia 1/12, 21-28. http://babylonia.ch/fileadmin/user_upload/documents/2012-1/Baby2012_1egli_cuenat.pdf
Egli Cuenat, M.; Manno, G. & Le Pape Racine, Ch. (2010): Lehrpläne und Lehrmittel im Dienste der Kohärenz im Fremdsprachencurriculum der Volksschule. Beiträge zur Lehrerbildung, 28 (1), 2010: 109-124. Artikel
Egli Cuenat, M. (2011): Curricula pour une éducation plurilingue et interculturelle, formation des enseignants et le projet Suisse Passepartout. Forum Sprache 4/11, 43-58. https://www.hueber.de/sixcms/media.php/36/978-3-19-466100-4_ForumSprache_05_2011_abstract03_cuenat.pdf
Egli Cuenat M.; Manno, G. (2011): Die Reform des Fremdsprachencurriculums in der schweizerischen Volksschule aus der Perspektive der Mehrsprachigkeit: Ein Vergleich zweier Bildungsregionen. In G. Egger/C. Lechner (Hrsg.): Primary CLIL Around Europe. Tectum Verlag, Marburg, 21-42.
Egli Cuenat, M. (2012): Table ronde 3. European Journal of Language Policy 4.1 (2012), 65–96. http://liverpool.metapress.com/content/p24077338161q29h/fulltext.pdf
Egli Cuenat, M. (2012): Projekt PluriMobil: Didaktische Materialien zur Begleitung von Mobilität. Trait d'union 58, 8-9. http://issuu.com/ch_stiftung/docs/ch_ltd_no58?e=5360375/1510134
Egli Cuenat, M.; Klee, P. & Kuster, W. (2010): Berufsspezifische Fremdsprachenkompetenzen in der Lehrpersonenbildung. Babylonia 2/10, 41-48. http://babylonia.ch/de/archiv/2010/nummer-1-10/berufsspezifische-fremdsprachenkompentenzen-in-der-lehrpersonenbildung/
Egli Cuenat, M. (2008): Erwartungen der EDK an die Schwerpunkte und Projekte des NFP 56, In Informationsbulletin des NFP 56 – Sprachenvielfalt und Sprachkompetenz. http://www.nfp56.ch/files/58/Beitrag_EDK.pdf
Egli Cuenat, M. (2007): Gezielte und koordinierte Erziehung zur Mehrsprachigkeit/ Fremdsprachen in der Volksschule aus Sicht der EDK. In PH-akzente. Pädagogische Hochschule Zürich 1/2007, p. 3-6.
Egli Cuenat, M. & Elmiger D. (2006): Differenzierte Ausbildung für differenzierte Profile – Aus- und Weiterbildung von Sprachlehrkräften für die Primarstufe. Babylonia 1/06.
Egli, M. (2003): L’acquisition „sauvage de la littératie par des enfants bilingues francophones et germanophones en Suisse – enjeux et potentiels sous-estimés. In L. Mondada, S.Pekarek Doehler (éds.). Plurilinguisme – Enjeux identitaires, socio-culturels et éducatifs: Festschrift pour Georges Lüdi. Tübingen, Basel, Francke Verlag , p. 165-178.
Egli, M.; Mondada, L. & Pekarek Doehler, S. (2002): Spracherwerb im sozialen Kontext. UNI NOVA 92, Nov. 2002, p. 13-14.
Egli, M. & Thévenaz-Christen Th. (2000): Qu’est-ce que faire de la didactique ? In: Les sciences de l’éducation: histoire, état des lieux, perspectives. Actes du congrès 2000 de la Société Suisse pour la Recherche en Education (SSRE). Genève, CD-Rom.
Saada-Robert, M. & Egli M. (2000): Enseignement, apprentissage et didactique des langues. Introduction. In: Les sciences de l’éducation: histoire, état des lieux, perspectives. Actes du congrès 2000 de la Société Suisse pour la Recherche en Education (SSRE). Genève, CD-Rom.
Egli, M. & Pekarek, S. (1996): Régulations du discours: des activités mono- et polygérées dans le contexte de l'acquisition langagière. SCOLIA 9 (Sémantique et cognition), Université des Sciences Humaines de Strasbourg.
Schmidlin, R.& Egli, M. (1996): Entwicklung der Schriftlichkeit bei ein- und zweisprachigen Kindern: ein Vergleich zwischen schriftlichen und mündlichen Erzählfähigkeiten bei Primarschulkindern in unterschiedlichen Sprachkontexten. Leseforum Schweiz, Informationsbulletin 5, Oktober 1996.
Egli, M. (1995): Schriftliches und mündliches Erzählen in der Primarschule: Schriftspracherwerb bei zweisprachigen Kindern in der deutschen Schweiz. Bulletin suisse de linguistique appliquée 62, p. 233-260.
Egli, M. (1995): L'acquisition de l'écrit chez les enfants bilingues — apports d'une théorie contextuelle de la littératie. Babylonia 3, p. 21-26.
Egli, M. & Lüdi, G.(1994): Bilittératie chez des enfants bilingues, In Lüdi, G., Frith, U., Egli, M., Zuber C.A. (éds.). Proceedings of the Workshop 'Contexts of literacy', Nizza, Sept 1994, Strasbourg, European Science Foundation, Scientific Network on Written Language and Literacy.
Vorträge (ab 2016)
2023
Egli Cuenat, M. (2023): Fremdsprachenerwerb im Zeichen der Mehrsprachigkeit. Begleitgruppe der Regio Basiliensis. Basel, 2.5.2023.
Egli Cuenat, M. (2023): Une nouvelle Recommandation du Conseil de l’Europe relative à l’éducation aux langues : l’importance de la formation des enseignant·e·s. Webinaire du Centre européen pour les langues vivantes CELV, Graz. Online, 29.3.2023.
Egli Cuenat, M. (2023): Transversalität und Kontinuität in der schriftlichen und mündlichen Textproduktion in Schul-, Fremd- und Herkunftssprachen am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe I. Zehnte Jahrestagung des Mercator-Instituts für Sprachförderung und Deutsch als Zweitsprache, Universität zu Köln: Die Welt in Sprache fassen – Textualität als Merkmal von Bildungssprache. Symposium «Mehrsprachige Textualität“, Köln, 21.3.2023. https://www.mercator-institut-sprachfoerderung.de/de/termine/detail/jahrestagung-des-mercator-instituts-2023-die-welt-in-sprache-fassen-textualitaet-als-merkmal-von/
2022
Cavalli, M. & Egli Cuenat, M. (2022): Translanguaging – effet de mondialisation ou de domination? Colloque Acedle 2022 “Didactique(s), plurilinguisme(s), mondialisation(s)“. Universidade de Aveiro, 17./18.11.2022.
Trommer, B.; Egli Cuenat, M. (2022): Comment des enfants plurilingues (allemand-français et autres) construisent-ils l’orthographe du français ? Comment les soutenir dans cette construction? Étude de cas dans le cadre d’une recherche-action. Colloque Questions d’orthographe, Bruxelles, Université Saint-Louis,18.-20.5.2022.
Egli Cuenat, M., Lovey, G. & Desgrippes, M. (2022): Fremdsprachendidaktik im Spannungsfeld zwischen Disziplin und Interdisziplinarität. Convegno. Die Entwicklung der Fachdidaktiken als wissenschaftliche Disziplinen in der Schweiz: Bilanz und Perspektiven. Locarno, swissuniversities, Locarno, 8.-9.4.2022.
Egli Cuenat, Mirjam, Bleichenbacher, Lukas & Kuster, Wilfrid (2022): Berufsspezifische Sprachkompetenzen. Jahresversammlung der ADLES,. Online, 22.1.2022.
2021
Lovey, G.; Trommer, B.; Egli Cuenat, M. (2021): Motiviert und autonom die individuellen Ressourcen in der Herkunftssprache erweitern – wie kann das gehen? Haupttagung der ÖGSD zum Thema: Zum Sprachenlernen verführt? Neue Perspektiven auf Motivation, Differenzierung und Autonomie. Online, 3.12.2021.
Egli Cuenat, M. (2021): Translanguaging in English and French texts written by Swiss German lower secondary school students. Beyond Multilingualism – Translanguaging in Education International Conference, University of Basel. Online, 8.-9.12.2021.
2020
Egli Cuenat, M. (2020): Untersuchung von schriftlichen Raumbeschreibungen in drei Sprachen am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe I: curriculare und didaktische Konsequenzen. Frankoromanistentag 2020, Universität Wien: Sektion “Au carrefour des langues: Plurilinguisme et pluriculturalisme en cours de français langue étrangère (FLE)”, 24.9.2020.
2019
Egli Cuenat, M., Desgrippes, M., Oliveira, M., Trommer, B. (2019): Français pour les bilingues – Rahmenbedingungen, Entwicklungen und geplantes Forschungsprojekt. Präsentiert am Forschungskolloquium der Universität Augsburg, organisiert an der PH FHNW (Unterstützung Innopool) in Solothurn, am 15. und 16.11.2019.
Egli Cuenat, M. (org.): Plurilingual, interlingual and inclusive education. Workshop am ECML 25th Anniversary Conference Languages at the heart of learning: 25 years of inspiring innovation. European Centre for Modern Languages of the Council of Europe , Graz Thursday 5 and Friday 6 December 2019. https://www.ecml.at/Events/Conference2019/Day2/tabid/4292/language/en-GB/Default.aspx
2018
Egli Cuenat, Mirjam (2018): SNF Schulischer Mehrsprachenerwerb – Schreiben in drei Sprachen: Mischphänomene im fremdsprachlichen Schreiben im fremdsprachlichen Schreiben bei Sekundarschüler.innen vor und nach der Fremdsprachenreform. Vortrag am Forschungstag PH FHNW, 30.11.2018, Basel.
Egli Cuenat, Mirjam & Manno, Giuseppe (2018): Symposium: Schulischer Mehrsprachenerwerb am Übergang zwischen Primarstufe und Sekundarstufe I: Zusammenwirken von Sprachen in einzelsprachlich ausgerichteten Curricula? Forschungstag PH FHNW, 30.11.2018, Basel
Egli Cuenat, Mirjam (2018): La cohérence verticale entre le primaire et le secondaire dans l’enseignement des langues étrangères en Suisse au service du plurilinguisme fonctionnel. Plenarreferat am Convegno ”Plurilinguismo”, SUPSI Locarno, 9 novembre 2018.
Egli Cuenat, Mirjam (2018): Phénomènes de métissages linguistiques (overt crosslinguistic lexical influence) lors de l’écriture en anglais et en français chez des élèves germanophones du secondaire I. Journée d’études de l’HEP BEJUNE, Bienne, 3 octobre 2018.
Egli Cuenat, M. & Reimann, D. (2018): Lernende mit zielsprachlichem Hintergrund im Fremdsprachenunterricht. Symposium und Vortrag an der 1.Internationalen Konferenz ADLES, Lausanne, 6. September 2018.
Desgrippes, M., Egli Cuenat, M., Oliveira, M., Trommer, B. (2018): Ateliers de français pour élèves d’origine francophone en Suisse alémanique – concept et étude pilote. Vortrag im Rahmen des Symposiums an der 1.Internationalen Konferenz ADLES, Lausanne, 6. September 2018.
Cavalli, Marisa & Egli Cuenat, Mirjam (2018): Mobilités physiques et symboliques: quels contenus de formation? Journée NEQ, Université Paul Valéry Montpellier, 26 janvier 2018.
2017
Egli Cuenat, M. (2017): S’appuyer sur le «Guide pour le développement et la mise en œuvre de curriculums pour une éducation plurilingue et interculturelle» du Conseil de l’Europe – scénarios curriculaires plurilingues à différentes étapes de l’éducation. Colloque du CELV: Formation des enseignants et diversité linguistique: la contribution du CELV. Graz, 13-14 décembre 2017. https://www.ecml.at/Events/ECMLcolloquium13december2017/Videosandpresentations/tabid/3055/language/fr-FR/Default.aspx
Manno, G. & Egli Cuenat, M. (2017): Congénères dans la réception et la production de textes en français langue seconde et tertiaire en Suisse alémanique: perspectives acquisitionnelles et didactiques. Romanistentag, Sektion Didaktik „Dynamik, Begegnung, Migration“, Universität Zürich, 9./10. Oktober 2017.
Egli Cuenat, M. (2017): Discutante du panel Evaluation formative en Suisse alémanique et en Suisse romande: aperçu et discussion (Chair: Robbert Smit). Colloque SSRE, Université de Fribourg/Freiburg, 27 juin 2017.
Egli Cuenat, M. & Kuster, W. (2017). Förderung berufsbezogener Sprachkompetenzen von Fremdsprachenlehrpersonen. Gastvortrag Pädagogische Hochschule Freiburg i.Br., 12. Mai 2017.
2016
Egli Cuenat, M. (2016): SAMS (Sprachenausstellung zur Mehrsprachigkeit in der Schweiz) und curriculare Mehrsprachigkeit. PH FHNW, Liestal, 14. 11 2016.
Egli Cuenat, M. & Brogan, K. (2016): PluriMobil-Workshop, Graz, ECML, 17.- 18.10.2016.
Egli Cuenat, M. (2016): Dreisprachige Textproduktion bei Sekundarschülern mit unterschiedlichen Lernbedingungen. 10th International Conference on Multilingualism and Third Language Acquisition, September 1-3, 2016, at the University of Vienna, Austria. 10th International Conference on Multilingualism and Third Language Acquisition, 1. -3. September 2016, Universität Wien.
Egli Cuenat, M. (2016): Schriftliche Textproduktion in Schul- und Fremdsprachen am Übergang von der Primarstufe zur Sekundarstufe I in mehrsprachiger Perspektive. SGBF Jahreskongress Lausanne.
Manno, G.; Egli Cuenat, M.; Le Pape Racine, C. & Brühwiler, C. (2016): Horizontale und vertikale Kohärenz beim schulischen Mehrsprachenerwerb am Übergang von der Primarstufe zur Sekundarstufe –Symposium. SGBF Jahreskongress Lausanne 29.6. - 1.7.2016.
Egli Cuenat, M. (2016): Les approches plurielles, perspectives curriculaires dans la formation des enseignants – Plenarvortrag. Université Mohamed V, Faculté de l'éducation, Rabat, Marokko, 2./3. 5 2016.
Egli Cuenat, M. & Brühwiler, Christian (2016): Textproduktion und individuelle Lernvoraussetzungen im Kontext des doppelten Fremdsprachenerwerbs am Übergang von der Primarstufe zur Sekundarstufe I. Forschungskolloquium PHSG, 28.4.2016.
Egli Cuenat, M. (2016): Mündliche Textproduktion in Schul-, Fremd- und Herkunftssprachen in einer mehrsprachigen Perspektive. Poster-Präsentation Tagung MehrSpracheN, Ludwig-Maximilian-Universität München, 18.-19.2 2016.
Weitere Publikationen der FHNW finden Sie im Institutional Repository FHNW (IRF).
Forschungsprojekte
Seit 2022 | "Sprachenübergreifende Förderung von Textproduktionskompetenz und Schreibstrategien" – interne Pilotstudie. |
Seit 2018 | "Ateliers de français pour élèves d’origine francophone en Suisse alémanique" – interne Pilotstudie. |
2016 | "Veränderung von Sprachlernmotivation und produktiven Sprachkompetenzen durch Sprachaustausch auf der Primarstufe – eine Interventionsstudie" (Projektkonzeption im Auftrag der Pädagogischen Hochschule St.Gallen PHSG; 2017-2019 unterstützt durch das nationale Kompetenzzentrum für Mehrsprachigkeit Fribourg, durchgeführt unter der Leitung von S. Heizmann, PHSG). |
2014 - 2017 | SNF Projekt "Schulischer Mehrsprachenerwerb am Übergang von der Primarstufe zur Sekundarstufe I" in Kooperation zwischen PHSG und PH FHNW (Mitgesuchsstellerin, Leitung Teilprojekt "Textproduktion"). |
2014 | ERASMUS+ Projekt "Mehrsprachiges Lesetheater auf der Primarstufe und der Sekundarstufe I" in Kooperation zwischen PHSG, PH Vorarlberg, PH Weingarten (Mitarbeit bei Projektkonzeption, erfolgreicher Projektantrag, Projektdauer 2014-2017). |
2012 - 2013 | Vorprojekt zum IBH-Projekt "Mehrsprachiges Vorlesen durch die Lehrperson", PHSG, PH Vorarlberg, PH Weingarten (Internationale Bodenseehochschule IBH) (Projektkonzeption, Mitarbeit bei der Pilotstudie, erfolgreicher Projektantrag, Projektdauer 2014-2016). |
1994 - 1998 | SNF Projekt "Entwicklung der Schriftlichkeit bei ein- und zweisprachigen Kindern: ein Vergleich zwischen schriftlichen und mündlichen Erzählfähigkeiten französisch- und deutschsprachiger monolingualer und bilingualer Kinder im Volksschulalter in der Schweiz", Universität Basel (Projektmitarbeit). |
Entwicklungsprojekte
2022 - 2024 | "Entwicklung von Ressourcen zur Förderung berufsspezifischer Sprachkompetenzen von Französischlehrpersonen (Primar- und Sekundarstufe I) ", Projektmitarbeit, Unterstützt vom Bundesamt für Kultur, SpV Art. 11, in Kooperation zwischen PHLU, PHSG und PH FHNW. |
2021 - 2024 | Projekt "Fachstelle sprachliche Professionalisierung von Lehrpersonen", in Kooperation mit div. Pädagogischen Hochschulen (Projektmitarbeit) PGB-Projekt, Forschung und Innovation SBFI (HFKG Art. 59). |
2020 - 2022 | Projekt "Materialien zur Binnendifferenzierung im Französischunterricht auf der Primarstufe für bilingue Kinder". Unterstützt vom Bundesamt für Kultur, SpV Art. 11, in Zusammenarbeit mit den Bildungsdepartementen der Kantone AB, BS, BL, SO (Co-Leitung mit G. Lovey, PH FHNW). |
2019 - 2022 | Projekt "Französisch nach Englisch und Deutsch – sprachenübergreifende Schreibstrategieförderung (FREUDE)". Unterstützt vom Bundesamt für Kultur, SpV Art. 11, (in Zusammenarbeit mit der Professur Englischdidaktik Primarstufe der PH FHNW und der Pädagogischen Hochschule St.Gallen PHSG) (Projektsupervision). |
2018 - 2020 | Projekt "Prüfen berufsspezifischer Sprachkompetenzen von Lehrpersonen, die Fremdsprachen unterrichten". Unterstützt vom Bundesamt für Kultur Kultur (BAK), SpV Art. 11, in Zusammenarbeit mit div. Pädagogischen Hochschulen (Projektmitarbeit). |
Seit 2017 | Projekt "Brückenangebot“ zur Attraktivitätssteigerung des Französischstudiums für angehende Primarstufenlehrkräfte, unterstützt durch die Binding-Stiftung, die Oertli-Stiftung und MOVETIA. |
2016 - 2020 | Projekt "Französischatelier – Français pour les bilingues", Primarstufe, Kooperation mit dem Erziehungsdepartement Basel-Stadt. Unterstützt vom Bundesamt für Kultur (BAK), SpV Art. 11 (Co-Leitung mit M. Oliveira, PZ Basel). |
2016 | Projekt "Vers un Cadre européen commun de référence pour les enseignants de langues" (Europarat, ECML, Graz, Mitglied des Konsortiums im "Swiss team") (Mitarbeit bei der Projektkonzeption). |
2014 - 2016 | Projekt "LiLilingua"– Sprachaufenthalte Gymnasium Liechtenstein, Innovation mit PluriMobil, Erasmus+, im Auftrag des Europarates, ECML, Graz (Wissenschaftliche Supervision). |
2009 - 2016 | Projekt "Berufsspezifische Sprachkompetenzprofile für Lehrpersonen, die Fremdsprachen unterrichten", unterstützt vom Bundesamt für Kultur (BAK), SpV Art. 11, PHSG in Kooperation mit div. PH (Projektmitarbeit). |
2014 - 2015 | Ausserschulisches Französischlernen mit dem ESP III, unterstützt vom Bundesamt für Kultur (BAK), SpV Art. 11, PHSG (Projektkonzeption und wiss. Supervision, Unterstützung der Projektleitung). |
2011 - 2014 | "PluriMobil – Mobilité pour des apprentissages plurilingues et interculturels" (Materialien für die Primarstufe, Sek I und II, Lehrpersonen), PHSG und internationale Kooperation Europarat, ECML, Graz (Projektleitung). |
2009 - 2013 | Konzept und Materialien für die berufsspezifische sprachliche Weiterbildung für das Projekt "Passepartout – Fremdsprachen an der Volksschule“ (C1*) (Leitung). |
2010 - 2014 | "Brücken zwischen envol und Young World/Open World, zwischen envol und Explorers": Erarbeitung von Lehrmittelelementen zur Umsetzung einer Didaktik der Mehrsprachigkeit, PHSG, gefördert durch das BAK (Projektmitarbeit). |
2009 - 2010 | Webbasierte Neuauflage des Europäischen Sprachenportfolios III im Auftrag des Schulverlages BLMV (Projektmitarbeit). |
2008 - 2015 | "Guide pour l’élaboration et la mise en oeuvre de curricula pour une éducation plurilingue", im Auftrag des Europarates, Strassburg (Projektmitarbeit, Co-Autorin). |
2001 | Projekt "Niveaux de compétence en langue française" (Nicolaf B2) im Auftrag des Europarates (einzelsprachliche Umsetzung der Kompetenzniveaus des Europäischen Referenzrahmens) (Projektmitarbeit). |
1999 | Erprobung des Europäischen Sprachenportfolios auf Gymnasialstufe im Kanton Basel-Stadt der Arbeitsgruppe Sprachen der NWEDK (Projektmitarbeit). |
1991 | Videoprojekt "Migration interne" im Anschluss an ein Projekt des NFP 21 (SNF) (Projektmitarbeit). |
Weitere Informationen zu Projekten der PH FHNW finden Sie im Institutional Repository FHNW (IRF).
Beratung und Expertise
2013 - 2016 | Wissenschaftliche Beratung bei der Erarbeitung des Französischlehrmittels Dis voir für die Primar- und Sekundarstufe (PHSG und PH ZH, Kant. Lehrmittelverlag ZH) |
2012 | Expertise Projektgruppe NELM (neues Englischlehrmittel, Kanton Zürich) |
2010 - 2011 | Wissenschaftliche Beratung bei der Erarbeitung des Englischlehrmittels New World (im Auftrag von Passepartout) |
2003 - 2004 | Expertin im Rahmen der einzelsprachlichen Definition der C-Niveaus des Europäischen Referenzrahmens im Auftrag des Europarates, Strassburg (Profile Deutsch) |
Erarbeitung von curricula
2010 - 2014 | Lehrplan 21 (Mitarbeit im Redaktionsteam) |
2009 - 2013 | Lehrplan "Passepartout – Fremdsprachen an der Volksschule" (Projektmitarbeit) |
2008 | Referenzrahmen Passepartout für Lehrpersonen, die an der Volksschule Fremdsprachen unterrichten, im Rahmen der Arbeitsgruppe Grundausbildung des Projektes „Passepartout – Fremdsprachen an der Volksschule“ (Mitarbeit) |
2003 - 2006 | Ausarbeitung eines trinationalen Studienganges „Ausbildung bilingualer Lehrkräfte" (COLINGUA) im Auftrag der FHNW und der Universität Basel, in Zusammenarbeit mit französischen und deutschen Universitäten und pädagogischen Hochschulen am Oberrhein (Januar bis Juni 2003 und April 2005 bis Januar 2006) (Mitarbeit) |
2005 | Konzeption des neuen Studienganges Französisch (SEK I) für die Pädagogische Hochschule Aargau (heute Teil der PH FHNW) (Leitung) |
Tätigkeit in Kommissionen und Gremien
Seit 2021 | Ad-Hoc Working Group for preparing a Draft Recommendation of the Committee of Ministers on the contribution of plurilingual education to democracy (Europarat, Strassburg) |
Seit 2016 | Arbeitsgruppe Fremdsprachen von swissuniversities |
Seit 2015 | Association Familles Francophones de Bâle, Vorstandsmitglied |
2015 - 2018 | ADLES (Verband Fremdsprachendidaktik Schweiz), Vorstandsmitglied |
2011 - 2014 | Gründung und Co-Leitung Sprachennetzwerk Bodensee PH SG, Vorarlberg, Weingarten |
2007 - 2008 | Mitglied des Governing Board des Europäischen Fremdsprachenzentrums des Europarates (ECML) in Graz (Landesvertretung der Schweiz) |
2007 - 2008 | Präsidentin der Steuerungsgruppe "Sprachenportfolio" der EDK, Schweizer Ansprechperson in ESP-Fragen für den Europarat, Strassburg |
2005 - 2007 | Leitung der EDK-Expertenkommission "Koordination des Fremdsprachenunterrichts auf der Sekundarstufe II" |
2005 - 2008 | Mitglied der Koordinationsgruppe Sprachenunterricht KOGS der EDK |
2005 - 2007 | Mitglied des Beirates "HarmoS Fremdsprachen" |
2005 - 2006 | Beirat "Immersives Unterrichten" der WBZ |
2002 - 2004 | Mitglied der Commission Suisse des DELF/DALF |
1999 | Mitglied der Kommission "Rahmencurriculum neue Philologien" der Universität Basel |
1998 - 2005 | Mitglied des Jury régional DELF/DALF des deux Bâle |
Gutachtertätigkeit
- Innovation in Language Learning and Teaching (ILLT)
- Zeitschrift für interkulturellen Fremdsprachenunterricht
- Bulletin VALS-ASLA
- Beiträge zur Lehrerbildung
- Schweizerischer Nationalfonds (SNF)
- Internationale Bodenseehochschule
- Tagungen VALS-ASLA
- Tagungen SGBF
- Universität Helsinki
Tätigkeit als Prüfungsexpertin
2020 | Universität Genf (Jury de thèse) |
2019 | Universität Genf (Jury de thèse) |
2016 | Universität Bordeaux (Jury de thèse) |
2011 | Maturitätsexpertin Kantonsschule Trogen |
2005 - 2009 | Maturitätsexpertin für Französisch am Gymnasium Liestal (BL) |
2002 - 2007 | Prüfungsexpertin in französischer Sprachwissenschaft für Kandidaten/-innen für das Basler Sekundarlehramt I (SLA) und bis 2005 ebenfalls für die Aargauische Sekundar- und Reallehramtsausbildung |
1997 - 2005 | Prüfungsexpertin für das DELF/DALF |
Mitgliedschaft in Verbänden
- ADLES (Verband Fremdsprachendidaktik Schweiz), Vorstandsmitglied
- VALS/ASLA (Vereinigung für Angewandte Linguistik in der Schweiz)
- SGL (Schweizerische Gesellschaft für Lehrpersonenbildung)
- SSL (Schweizerische Sprachwissenschaftliche Gesellschaft)
Auszeichnungen
2005 Chevalier dans l’Ordre des Palmes Académiques, verliehen durch die Französische Regierung
Kontakt
-
Prof. Dr. Mirjam Egli Cuenat
- Leiterin Professur Fremdsprachendidaktik und ihre Disziplinen
- Telefonnummer
- +41 56 202 88 92 (Direkt)